Uvodni pozdravi na središnjoj misi
Susreta hrvatske katoličke mladeži u Dubrovniku
Gruž, 26. travnja 2014.
UVODNI POZDRAV – DUBROVAČKI BISKUP MONS. MATE UZINIĆ:
Mir vama!
Draga mladeži! Znam da ste mokri, ali netko mi je usput rekao: „Hvala Bogu i za ovu kišu. I ona je Božji blagoslov, i ona je znak da nas Gospodin voli jer i kiša nam je potrebna.“ Znam da bismo voljeli da je danas bilo manje kiše, ali svejedno smo zahvalni Gospodinu za ovaj dan u svim njegovim dimenzijama. Hvala mu i za kišu! Još više mu hvala – a ja sam sinoć upravo zato molio – da svi stignemo ovdje sretno i da Ga ovdje susretnemo te da se u susretu s Njim oslobodimo od svega što nas zarobljava i da tako slobodni, s ovog našeg mjesta okupljanja Susreta hrvatske katoličke mladeži, otiđemo ponovno svojim kućama i postanemo oni koji će s Kristom u sebi oslobađati druge. Evo, to je razlog zbog kojeg smo mi ovdje! Hvala vam što ste prepoznali taj razlog. Hvala vam što niste dozvolili niti kiši da vas u tome spriječi nego ste, kako to svi primjećuju, i dalje – iako je kiša i iako ste mokri – s osmijehom na licu. Pozdravljam vas! Dobrodošli!
Zajedno s vama, pozdravljam sve vaše svećenike, redovnike i redovnice koji su vas dopratili. Sve one koji se muče oko vas; koji vam se stavljaju na raspolaganje; koji s vama rade, ali s kojima vi, zato jeste ovdje, i rado surađujete. Evo, to što ste vi tu, što ste takvi kakvi jeste, znak je da Gospodin pa makar i ovom kišom blagoslivlja njihov rad; blagoslivlja njihovu otvorenost; blagoslivlja to što su vam se potpuno stavili na raspolaganje; što su vam otvorili prostore svojih župnih ureda, svojih kuća i osobito što su vam otvorili prostore svojih srca. Neka ih Gospodin za to nagradi i blagoslovi!
Ovdje su s vama, također i vaši pastiri – vaši biskupi. Ovdje su neki od njih fizički među nama. Vidite ih. Neću ih posebno pozdravljati. Do svakog od njih dolazim, svakog od njih bratski grlim i zahvaljujem mu što je došao ovdje da bi bio s vama; da bi „mirisao vašim mirisom“ kako kaže papa Franjo. Osobito pozdravljam među njima onoga koji je prvi među nama – predsjednika HBK mons. Želimira Puljića.
Rekoh da pozdravljam one koji su ovdje, ali želim također pozdraviti i one koji nisu ovdje. Oni nisu s nama fizički, ali jesu povezani u Duhu i molitvi. Nalaze se u Rimu zbog jednog veličanstvenog događaja koji će se sutra dogoditi, a u ozračju kojeg mi slavimo ovaj naš susret. Taj događaj je proglašenje svetim „dobrog pape“ Ivana XXIII. i našeg Dubrovčanina i sugrađanina ovog grada koji je, ovdje na ovom mjestu, prije 11 godina slavio svetu misu; koji je nosio ovu misnicu; čije moći imamo tu ispred našeg oltara; u čijoj koncelebraciji su sudjelovali svećenici noseći ovakve misnice kakve nose naši biskupi i svećenici ovdje na oltaru; pod čiju zaštitu smo stavili ovaj susret, a to je blaženi papa Ivan Pavao II. On je bio osobit prijatelj vas mladih, bio je osobit prijatelj našeg naroda, želio je postati sugrađanin ovog grada i zato je dostojno da ga se danas na osobit način spomenemo.
Naši biskupi i kardinali u Rimu su nam obećali da će biti povezani s nama i da će se blaženom i sutra svetom papi Ivanu XXIII. i papi Ivanu Pavlu II. moliti za nas, moliti za sve vas, moliti za hrvatsku katoličju mladež. Hvala im zbog te povezanosti!
No, mi danas nismo povezani s Rimom samo preko naših biskupa. Mi smo danas povezani s Rimom i po jednoj osobitoj poruci koja nam je stigla od našeg pape Franje. Tu poruku će nam predstaviti njegov izaslanik u Republici Hrvatskoj apostolski nuncij mons. Alessandro D’Errico. Molim ga da predstavi tu poruku kako bismo svi zajedno čuli što nam to naš, vrhovni pastir na zemlji, papa Franjo poručuje.
OBRAĆANJE – APOSTOLSKI NUNCIJ MONS. ALESSANDRO D’ERRICO:
Zahvaljujem, preuzvišeni! Kao Papin predstavnik radostan sam što sam s vama danas na nacionalnom susretu hrvatske mladeži na kojem su se udružile mlade nade Božje Crkve iz Hrvatske i drugih zemalja.
Poglavari Svete Stolice dali su mi zadaću da prenesem njihovo divljenje biskupu Mati Uziniću i njegovim suradnicima za sve ono što su organizirali za slavlje ovako važnog crkvenog događaja. Sveti Otac Franjo molitvom prati ovo slavlje s najboljim željama biskupima, a posebno predsjedniku Hrvatske biskupske konferencije, svećenicima, redovnicima i redovnicama, pastoralnim djelatnicima i svima koji sudjeluju na susretu. Kao znak posebne blizine želio je poslati poruku koju imam čast predstaviti.
PORUKA PAPE FRANJE
Preuzvišeni gospodin mons. Mate Uzinić Dubrovački biskup Dubrovnik, Hrvatska
Državno tajništvo, Odjel za opće poslove Vatikan, 2. travnja 2014.
Preuzvišeni gospodine,
Njegova Svetost Franjo primio je s radošću vijest da će se 26. i 27. travnja u Vašoj biskupiji održati Nacionalni susret Hrvatske katoličke mladeži. Sveti Otac s radošću upućuje svoj pozdrav svim sudionicima: časnoj braći biskupima, svećenicima, redovnicima i redovnicama, katehetama i katehisticama, a na poseban način mladim katolicima iz čitave Hrvatske, Bosne i Hercegovine i svih dijelova svijeta, okupljenima u Dubrovniku kako bi zajedno slavili Gospodina.
Braćo i sestre, ovi su dani od posebnog značenja ne samo za ljubljenu Crkvu u Hrvata, nego i za sveopću Crkvu. U nadolazeću nedjelju Božjeg Milosrđa, u Rimu će, zajedno s blaženim papom Ivanom XXIII., biti proglašen svetim papa Ivan Pavao II., veliki prijatelj hrvatskoga naroda i počasni građanin vašega Grada. Još se uvijek živo sjećamo njegovog blagoslovljenog apostolskog pohoda Gradu i biskupiji u lipnju 2003. godine, prigodom proglašenja blaženom Marije Propetog Isusa Petković.
Draga mladosti, papi Franji je duboko u srcu svaki mladi čovjek. Radosno vam prenosim njegov poziv: Stavi Krista u središte svoga života! Pouzdaj se u njega i nećeš se nikada razočarati! Dragi prijatelji, vjera u nama čini radikalni obrat. Odvlači nas same od središta i stavlja u središte Krista. Danas od vas tražim: budite odvažni i u svojoj slobodi Krista izaberite kao svoga Učitelja i Prijatelja, samo će tako vaši mladi životi imati potpuni smisao, samo ćete tako biti slobodni! (usp. Homilija, Rio de Janeiro, 25. srpnja 2013.) Geslo susreta u Dubrovniku “Na slobodu pozvani” (Gal 5, 13) vaš je odgovor na ono što vam Petrov nasljednik poručuje.
Vaš stari i slavni Grad ponosan stoji na svoju povijest i na svoju baštinu slobode i pravde, o čemu svjedoče u kamen upisane riječi nad vratima tvrđave svetoga Lovrijenca: Non bene pro toto libertas venditur auro! (Sloboda se ne prodaje ni za sve blago svijeta). Svijet nas uvjerava da se u prolaznom blagu nalazi ljudska sloboda, no znamo da našu slobodu trebamo čuvati kao svoje dragocjeno zlato. K tome, jedan grad ne čine samo utvrde i zidine. Grad – Božja građevina – to ste vi, dragi mladi prijatelji, koji već sada svojom odgovornošću i zalaganjem u Crkvi i u društvu velikodušno prihvaćate zadaće koje vam se povjeravaju.
Ne zaboravite nikada da je svako uređenje vlastita života koje se događa u prividnoj slobodi, a nije u skladu s Božjim naumom o čovjeku, osuđeno na neuspjeh. Čovjek se, naime, samo s Bogom i u Bogu može potpuno ostvariti i postići puninu slobode prema kojoj teži iz dubina svojega srca. (usp. Ivan Pavao II., Govor mladima u Solinu, 1998.)
Dok zaziva nebeski zagovor Blažene Djevice Marije i Vašega svetoga zaštitnika Vlaha, Vrhovni Svećenik se preporuča da molite za njega i njegovo služenje sveopćoj Crkvi te svima prisutnima udjeljuje poseban apostolski blagoslov.
Priopćujući ovo koristim prigodu da Vas bratski iskreno pozdravim u Kristu Gospodinu.
Pietro kardinal Parolin
državni tajnik Njegove Svetosti
UVODNI POZDRAVI – NASTAVAK – MONS. MATE UZINIĆ, DUBROVAČKI BISKUP
Zahvaljujemo gospodinu nunciju, zahvaljujemo Svetom Ocu, zahvaljujemo državnom tajniku.
Dozvolite mi da, prije nego što nastavimo s misnim slavljem, u ime svih nas pozdravim naše goste, ali i domaćine. Najprije su to naš gradonačelnik gospar Andro Vlahušić i naš župan gospar Nikola Dobroslavić. Zajedno s njima dvojicom, koji su naši gosti i naši domaćini, želim pozdraviti sve predstavnike društveno-političke zajednice, školstva, kulture i znanosti. Hvala vam što ste došli i što ste prepoznali ovaj događaj kao događaj na kojem se isplati biti, koji se isplati podijeliti.
Ono što mi je osobito zadovoljstvo jest moći među nama, iako je ovo susret hrvatske katoličke mladeži, pozdraviti i one koji ne pripadaju našoj hrvatskoj katoličkoj zajednici, a to su naši gosti iz drugih Crkava i drugih vjerskih zajednica.
Budući da dame imaju prednost, najprije ću pozdraviti gospođu Sabrinu Horović, predsjednicu židovske općine ovdje u Dubrovniku. Drago nam je da je među nama. Pozdravljam našeg mlađeg brata, imama dubrovačkog Salkana efendiju Herića. Hvala Vam također što ste ovdje s nama. Hvala Vam što ste potaknuli svoje vjernike da otvore svoje domove našim mladim gostima iz drugih krajeva Hrvatske i inozemstva. Osobito mi je zadovoljstvo što među nama mogu pozdraviti i našeg brata u biskupstvu, njegovo preosvešenstvo vladiku Grigorija Durića. Hvala Vam, vladiko, što ste osjetili potrebu biti danas s nama i podijeliti zajedno sa svojim parohom ovdje u Dubrovniku protojerejem Vladanom, ovaj naš susret. Neka vas Gospodin blagoslovi i čuva! Molit ćemo i za vašu zajednicu, a vama se preporučujemo u molitvu za cijelu ovdje okupljenu mladež da doista svi budemo onakvi kakvim nas Gospodin želi, a on nas poziva na slobodu i želi da budemo slobodni i odnosu prema svima drugima – u služenju i u ljubavi!
Nakon ovih pozdravnih riječi, uz ispriku ako sam nekoga zaboravio – osobita isprika onima kojima je možda ovaj naš današnji susret zbog našeg ovako velikog broja poremetio planove – sve nas zajedno pozivam da se na trenutak zaustavimo i ispitamo na koji način smo koristili svoju slobodu, da se za sve pogrješke koje su nas zarobljavale pokajemo i da se stavimo popuno na raspolaganje Isusu Kristu Uskrslome jer jedino s njim možemo biti potpuno slobodni. Pokajmo se za grijehe i molimo oproštenje.